Aprender Asante Twi con subtítulos – Cuento para niños «BookBox
Mi metodología depende del alumno y de cuáles sean los objetivos, porque aunque no lo comparto, tenemos un sistema educativo tradicional. En mi experiencia siempre he introducido juegos y actividades amenas que captan la atención del alumno, adaptándolo al objetivo que tenemos que conseguir.
Sobre AlmudenaHe estudiado en Educación Primaria y acabo de terminar el Máster en Educación Bilingüe. He estudiado un semestre en la Northern Arizona University (Estados Unidos) y tengo experiencia dando clases de inglés y otras materias de primaria. También he realizado trabajos de voluntariado dando clases de apoyo.
Lavi&OlliePromoEspañol
Talleres patrocinados Podrás disfrutar de cinco talleres diseñados por nuestros expertos patrocinadores para ofrecer experiencias de primera mano y conocimientos desde el aula: 4 sólo para los asistentes presenciales y 1 para los virtuales.
En este taller práctico veremos ideas, recursos y consejos para trabajar una situación de aprendizaje con alumnos muy jóvenes. Partiendo del tema «Dientes» (¡ya que a partir de los 5 años los niños empiezan a perder los dientes de leche y esta es una situación casi cotidiana que encontramos en nuestras clases!) desarrollaremos una situación de aprendizaje para ayudar a los niños a entender qué pasa con los dientes de leche, por qué se emocionan tanto cuando les ha caído un diente, practicaremos algo de fonética con vocabulario de «dientes», matemáticas, juegos, canciones, experimentos prácticos… Un enfoque multisensorial donde los niños aprenderán mucho sobre los dientes utilizando el inglés como lengua de comunicación en clase.
En este taller empezaremos hablando de la gestión del aula, de cómo sentar a nuestros alumnos para fomentar el trabajo colaborativo, de las estrategias para gestionar el espacio y el tiempo, del comportamiento e incluso de las actividades. Después, pasaremos a cómo trabajar el AICLE en Ciencias: Prepárate para utilizar el teatro para aprender los sistemas del cuerpo humano y ver un montón de ideas prácticas y ejemplos que realmente funcionan en el aula.
E70 – Español con Juan – La historia de Juan
Programa de Estudios Universitarios. Los estudiantes realizarán un curso en el Centro de Lenguas Modernas (CLM) de Granada, que les preparará para los retos de emprender estudios académicos en un sistema universitario y una cultura académica diferentes. Los estudiantes también se inscribirán en cuatro o cinco cursos en la Universidad de Granada. Los estudiantes podrán elegir entre los cursos ofrecidos por las siguientes facultades de la universidad:
Hay que tener en cuenta que los cursos de la Universidad de Granada pueden tener plazas limitadas y/o requerir requisitos previos. Los estudiantes deben elaborar una lista preliminar de entre ocho y diez cursos por semestre que luego pueden reducirse a una carga lectiva final de 24 créditos ECTS, que generalmente equivale a cuatro cursos.
Programa de Traducción e Interpretación. Los estudiantes con conocimientos excepcionales de la lengua española tienen la oportunidad de matricularse directamente en un programa especial de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada («Traductores»). Traductores ofrece la más amplia gama de cursos lingüísticos en España, y es reconocida por su rigor en la preparación de los estudiantes para traducir e interpretar a nivel profesional. Después de un curso en el Centro de Lenguas Modernas (CLM) de Granada para prepararles para los retos de emprender estudios académicos en un sistema universitario y una cultura académica diferentes, los estudiantes se matricularán en un semestre completo (generalmente cuatro cursos) en Traductores. La lista completa de cursos se puede encontrar aquí.
6ºa – verbos irregulares rap 2018 – escolapios granada genil
CAROLINA PEREDOSDIRECTORA DE LA ESCUELAAtrás, cuando tenía 12 años y le pedía a mi mamá que por favor dejara de mandarme a clases de inglés, no imaginaba que terminaría mudándome al lejano oeste, me refiero a Texas, y formando una familia bicultural. Al crecer en un pueblo del sur de Argentina, rodeado de montañas donde esquiar y lagos donde acampar, lo último que tenía en mente era aprender un idioma extranjero. No fue hasta que estudié Periodismo y Comunicación que comprendí que la educación -alternativa, revolucionaria, liberadora- no tiene fronteras. Estoy encantada de haber completado una formación con certificado Montessori para preescolar (2-6 años).Aprendí que vivir lejos de casa te hace valorar tu propia cultura e identidad, que recordar quiénes somos y de dónde venimos nos ayuda a saber quiénes queremos ser y a respetar a los demás.Creo que es fundamental que todos, desde la primera infancia, puedan experimentar el descubrimiento de otras culturas. Con esto en mente, tengo la intención de crear una «tribu» con otras familias de Austin con una mentalidad similar, cuando se trata de la educación de sus hijos. Siento una atracción fatal por los artistas, pero no pertenezco a esa raza. Lo mío es planificar, resolver problemas, responder preguntas, hacer hojas de cálculo y crear interminables listas de tareas. También me encanta estar al aire libre y viajar.